□《心经》传奇
这是一则关于书写《心经》的感应异事。
记述的作者是被印光大师形容为:“乘愿再来,现文雄宰官之身,即身口意三业,写华严大经,以宏佛祖心要之道”的大德居士:宋濂。
宋居士曾“自叙宿因曰:无相居士,(文宪道号)未出母胎。母梦异僧,手写是经,来谓母曰,吾乃永明延寿,宜假一室,以终此卷。母梦觉已,居士即生。”我们知道:永明大师乃是阿弥陀佛的化身,而宋居士是他的后身,就是弥陀化身乘愿再来了!
———
△題何氏續書《般若心經》後
▷标点
泉府都事:東陽何公福僧;心崇內典,特粉黃金為泥,寫《般若心經》僅五十五字而公遽捐館舍。後六十年,而公之孫:觀光始補書為完經。初公既寫是經,藏篋衍中時,聞金石鏗鏘之聲,家人亦不知為何祥?觀光偶見之,遂續其後。於是其聲遂絕。
噫!亦異哉。稽之:在昔宋慶曆中,張文定公安道,自禁林出守于滁,入琅琊僧舍,見《楞伽經》二卷,恍然悟其前身所書,尚缺二卷。安道遂從而補之。世號為:「二生經」。
今都事公書之於前,而觀光續之於後;祖與孫,同一氣所生者也;雖曰異世,而精神感通終出一軌,較之二生不尤為至近者乎?!
竊惟《心經》凡更三譯,實大部《般若》之樞要。首之以五蘊,繼之以十二處、十八界;因其根有利、鈍,故其說有廣、略。非夙有緣契,莫能注意於斯。
觀光可謂善繼先志者矣。濂又聞:安道既見《楞伽》開卷未終,夙障冰解。從是有所悟入。觀光他日於一言之下,洞徹心源;其造詣未必出於安道之下也。觀光尚勗之哉。
———
▷试译:
泉府都事:東陽的何福僧老先生,内心崇仰佛经,特别将黃金碾为粉末调為金泥,手寫《般若心經》。僅僅才写了五十五个字,何老先生就忽然去世了。
六十年後,老先生的孫子:觀光才補写完成整部心經。起初,老先生已经寫好的部分經文,藏在储物箱中時,会听到有如金石摩擦、碰撞的鏗鏘聲,家里人也不知道这是什么祥瑞?后来被觀光偶然发现了,决定发心續写其他後半部分的经文。於是这种鏗鏘的聲音就再也不曾发出了。
噫!这也太奇異了!
据查考:在往昔,宋朝的慶曆年间,張文定老先生(名:安道),自禁林到滁州出任太守,偶尔进入琅琊僧舍,見到二卷《楞伽經》,恍然觉悟那是自己前身所書写的手抄经本,并且知道还缺了二卷。安道於是便接着補写下去。世人因此将这个手抄经本称為:「二生經」。
现在都事老先生書写了局部经文在前,而孙子觀光續写余下经文在後;祖父和孫子,是同样一氣所生的亲人;雖然说是不同世代,而精神感通毕竟出自同一家族軌道,比較起今生来世的“二生”不是显得更加靠近一点吗?!
我个人认为:这部《心經》经历三次不同的翻譯,确實是大部《般若》的精华樞要。经文起首以五蘊来说明事物的真相,接着以十二處、十八界来详述具体运作情况;因为闻法者的根器有利、鈍的差别,所以佛的說法就有廣、略之分。如果不是夙昔有緣与此相应,就不能注意到这一点。
觀光可说是善繼先志的人了。我又听说:安道当时既見到《楞伽》书写開卷未及終卷,夙世的业障突然如冰雪消融般化解!從这里就有所悟入。觀光如果在未来某日在一句话之下,洞徹心源;他的造詣未必会在於安道之下啊!觀光,你要好好努力呀!
∼原文录自:《宋文憲公護法錄》卷第十〔皇明金華宋濂著/雲棲袾宏輯/虞山錢謙益訂〕
∼威南 学 2021.01.21
2021年1月21日星期四
《心经》传奇
订阅:
博文评论 (Atom)

0 评论:
发表评论